
داستان قتل حسابشده از کتاب باکاکایی انتخاب شده و برگردانی است از ترجمهی فرانسوی این داستان، به قلم ژرژ سدیر. اصولاً علاقهی چندانی به ترجمه از زبان دوم ندارم، اما سالها انتظارم برای ترجمهی آثار ویتولد گُمبروویچ از زبان اصلی برآورده نشد و گویا مترجم ادبی فعالی نداریم که از زبان لهستانی ترجمه کند. با آثار گُمبروویچ، بار اول، در کتابهای نظری میلان کوندرا آشنا شدم و بعدها در چند کتاب نقد ادبی دیگر که به چهرههای بزرگ ادبیات قرن بیستم پرداخته بودند، شرح و تفسیر آثارش را خواندم. امیدوارم ترجمهی قتل حسابشده مقدمهی خوبی باشد برای برنامهی حسابشدهام در راستای ترجمهی آثار دیگر این نویسنده به فارسی.
راهنمای خرید و مطالعه نسخه الکترونیک